手机浏览器扫描二维码访问
翻译,究竟能不能够代表原作?这是个问题,尤其在诗的领域里。
弃原作而就翻译,是一种不得已的妥协,而诺贝尔文学奖的评选就在这个妥协的基础上。
更进一步,即使语言隔阂不成问题,文学品味又必然构成另一个难题。
每一个民族都有它独特的文化传统与思维方式;一个习惯于欧美文学表现方式的人,如何接受像印度、波斯、或中国那样截然不同的文学传统?他学会了&ldo;接受&rdo;之后,又能以什么样的标准来衡量不同文学传统之间的&ldo;优劣&rdo;?
&ldo;我不赞成用西方的一套价值观去论断中国文学。
譬如说,以现代西方小说的尺度来量中国章回小说,有人会说后者太松散、不成结构,所以是缺点。
事实上,章回的表现技巧是中国文学里的一个传统;你必须接受这个传统。
我翻译《水浒传》
时,就特别突出它口传叙述的手法。
这是中国文学的一个特色,不能看作缺点。
&rdo;
接受一个异国的文体或许还不是真正的困难所在。
真正的困难还在于价值观的应用。
譬如许多当代的大陆小说,用西方现代小说的角度来看,简直伤感滥情得不忍卒读。
谈妇女问题的小说,譬如谌容的几本,与西方发展了多年的女性小说比较之下,就显得极其粗糙幼稚。
这个时候,我们应该说:滥情,是那个社会现阶段的特色,必须接受、认可,或者说:避免滥倩幼稚是一个绝对的、放诸四海皆准的文学尺度,中国文学也不例外?对异国文学的包容,与对艺术原则的坚持,两者之间势必要有一条线,但是谁划得出这条线来?
对异国文学的&ldo;包容&rdo;,有时候,会变味成为我所称&ldo;观光客文学&rdo;评论,就是说,西方人对自己领域内的文学,坚持以艺术原则去批评,对中国文学,却舍艺术而追求异国情调、中国味道。
&ldo;滥情在当代中国作品中是很普遍。
戴厚英的《人啊人》里对爱情的描述,就很幼稚,她最重要的主题是人道主义,但从头到尾不曾解释人道主义是个什么东西。
还好不是每个人都这么写。
有个叫李锐的,他对性的描述很冷、很客观,高行健的小说也好得不得了。
他的东西,当然背景、人物,都是中国的,但是没有一点所谓&lso;中国味道&rso;,外国人完全可以心领神会。
你所说西方人观光文学的观值观,确实存在。
譬如刘宾雁和张辛欣的作品,那是报导‐‐新闻记者的报导,很有趣,值得读,但不是文学。
诺贝尔文学奖有时候也会给错了人,譬如当年给赛珍珠,动机大概就是追求中国的异国情调。
事实上她只有那本《大地》写得不错,其他都是垃圾。
&rdo;
&ldo;你对台湾文学注意吗?&rdo;
&ldo;跟大陆作品比起来,台湾作品的语言显得文雅、老式。
景言曾是景家最优秀的天才,十六岁突破武道九重天踏入先天之境,整个东临城无人能比,却莫名其妙在进入神风学院后境界跌落,成为笑柄。解开乾坤戒封印,重新崛起,最终制霸天元大陆,成为无数武者仰望的存在。...
作者酒无梦的经典小说神之塔印最新章节全文阅读服务本站更新及时无弹窗广告小说神之大陆,剑与魔法。诸天神塔,登顶封神。重生异世大陆,白叶觉醒了圣印,别人觉醒的圣印能力不是各种兵器就是魔兽战甲,可到了白叶这里竟然只是一把手术刀,不过手术刀又如何,且看白叶如何凭借一把手术刀一路高歌猛进踏上神塔之巅。...
她是高高在上的将门皇后,却一朝沦为阶下囚。再度重生,她决不重蹈覆辙,要活出自己的一番新天地。虐渣男,斗宫嫔,拐个小王爷去生娃,生活十分美妙。怀抱白猫的王妃懒懒的躺在塌上,看着旁边的小王爷轻笑以前怎么没发现你这么可爱?小王爷赌气想买什么快说,过时不候!闺阁嬉笑,将门王妃初养成,当将女重生,一切都变的不一样了。...
有件事情,请你务必相信,这个星球,已经死透了。胡云腾穿越到一个异世界,没想到这里竟然生活着古代已死的群雄!且看他如何横扫秦国,讨伐汉朝,诛灭大唐,侵吞两宋。与项羽比武,和诸葛斗智。...
一场代孕,她替一个神秘金主生下一个孩子!男人扔给她一张支票,拿了钱,儿子从此跟你再无关系!她拿着支票,眼睁睁看着他抱着孩子离开!多年以后,再次遇见与她眉眼相似的孩子!她下定决心这次要留在儿子身边,弥补他。怎么,五年前你自愿收钱生下来的儿子,如今又想要回去吗?金主男人在察觉她的身份与目的时,居高临下睨着她问。我只想照顾我的孩子!苏木木卑微奢求他。男人闻言嗤笑一声,照顾他当他的保姆?看着他叫别的女人妈...
楚风,因QJ貌美动人的大嫂未遂而被逐出了家族,一次意外,他发现在自己被驱逐的背后,竟然隐藏着一桩惊天大阴谋...