手机浏览器扫描二维码访问
“至于她的那首该死的俳句,是的,她给我看过,还觉得自己写得非常漂亮,但我不明白是什么意思。
判决是死亡?到底要表达什么?她读给我听的时候沾沾自喜,但对我来讲,跟读了一本洗衣机使用手册没什么区别。”
奇怪的是,阿德里安·洛克伍德即使在心情不好时(就像现在这样),仍然显得非常轻松愉快。
他戴着墨镜,梳着整齐的马尾,穿着白色衬衫,领口微敞。
与家里相比,他的办公室装饰得没有那么奢华,是一个缺乏格调却很实用的套间,可能曾经属于一家按月租赁的管理公司,我猜他不常来办公室。
在他面前的办公桌上,摆放着那台被洛夫蒂强行打开过的笔记本电脑。
他坐在一张带软垫的皮椅上,椅子被坐得歪歪扭扭。
他双手交叉叠放在脑后。
“如果喷在墙上的那组数字是我们两人中的一个干的,那一定是她。
那组数字是什么?182?你真的以为我能记住吗?它完全有可能是别的诗。
讲什么停车场里盛开的花朵,或者一只掉了毛的雀鹰,或者别的什么破诗。”
“这首俳句是关于你的。”
霍桑说。
“是吗?”
“阿基拉告诉过你。
而且,无论如何你都能很容易记住这组数字。”
“为什么?”
“因为这是你们的结婚纪念日!
你提到过,你们是在你生日之后结的婚。
二月十八号。”
霍桑露出了诡异的微笑,“二月十八,182。”
我应该亲自看过这个日期。
洛克伍德提到结婚日期时,我也在场,甚至还做了笔记。
不过,这次我又没能将两者联系到一起。
“听着!”
洛克伍德无望地挥了挥双手,“这段婚姻就是一场血腥的灾难,我已经和你们说过——”
“这是你第二段以灾难告终的婚姻,”
霍桑打断道,“你的第一任妻子,斯蒂芬妮·布鲁克——”
“不要把她牵扯进来!”
洛克伍德面红耳赤地说道。
我以前从未见过他这样。
“太过分了。
你们和那些报道这件事的垃圾记者一样坏。
斯蒂芬妮是一个很可爱的女孩。
曾经有段时间,我们在一起很快乐。
但她的生活习惯很糟糕。
她酗酒、吸毒,最后死在了巴巴多斯。
但事情发生时我根本不在船上,这是一起悲惨的事故。
也许就像他们说的,她自杀了。
我不知道。
我书读的少,你别骗我,咫尺之间人尽敌国的意思分明是说我站在这咫尺之间不动,可以一人之力毁灭一个敌对国家。可是,我记得,这句话的意思好像是形容两个人很...
穿越了,而且成了一派之尊!看起来似乎不错,只是这个门派似乎弱了点,人也少了点师兄,师傅说了,振兴本派的重任就交给你了!唯一的同门师妹一脸不爽的说道如果你做不到的话就赶紧将掌门之位让给我吧!...
十年前,他被迫逃出豪门世家,从此颠沛流离,惶惶如蝼蚁,人尽可欺。直到那一天,他拨通了那个熟悉又陌生的号码。你若执我之手,我必许你万丈荣光...
作为二十一世纪的新时代女性,陶然表示她一点也不喜欢穿越,无他,只因古时候的生活太苦了,没有电脑空调手机不说,就连生火做饭都是难事儿。只是她没想到她最不愿意的事情还是发生了,而且还让她穿越到了最原始的老祖宗的年代,蛮荒世纪。一想到那些邋遢甚至不穿兽衣的原始人,陶然就一阵头痛,还有那一脸冷酷的族长是怎么回事?竟然露出一副如沐春风的笑容。靠很惊悚的好不好。某族长眼里暗藏着得意,女人既然你是我交换回来的,那就是我的人,这辈子休想躲开我!...
...
他在战场上被召唤回国,原因无他,秉承父亲遗命完婚。本意想退婚,继续逍遥自在,却被岳父以死相逼,跟身家百亿的美女总裁未婚妻朝夕相处,自然是火花四溅!...