手机浏览器扫描二维码访问
我是丽莎·查克拉博蒂,您叫我丽莎就行,我称呼您托尼吧。”
“嗯,实际上——”
“恐怕今晚我只能靠自己了。
我丈夫从不参加这种小聚会。
实际上他对书完全没有兴趣。
他去看电影了。”
她说话好像很着急似的,那些单词伴随着她的热情匆匆溜走,“我们先喝点酒,吃点东西,然后开始谈正事——歇洛克·福尔摩斯!
能和一名真正的侦探和一名写福尔摩斯的作家在一起读书,这真是一种特别的享受!
布兰尼根先生,请为我们的客人斟酒,好吗?”
布兰尼根先生有点矮,他的妻子倒是很高。
我进来的时候,他就在微笑,现在还在微笑,一直保持一个表情不变,给人一种狂热的感觉。
他的头发几乎掉光了,圆圆的脸,像是急于取悦别人,上唇留着小胡子。
“你好!”
他大声喊道,将一杯微温热的白葡萄酒塞到我手里,“我是肯尼斯·布兰尼根。
很高兴认识你,托尼。
你能来真是太好了。
给你介绍一下我夫人,这是安吉拉。”
他的妻子也来了,只是面容憔悴,神情专横。
“见到你真高兴,”
她说着,但声音生硬,没有笑容,“是你写的儿童间谍系列吗?”
“是的,是《少年间谍》。”
她有些难过地看了我一眼。
“恐怕我们的孩子从来没有读过这些书。”
“哈米看过!”
肯尼斯反驳道,他向我眨了眨眼。
“哈米十二岁时读过不少。
《阿特米斯奇幻历险》是他最喜欢的。”
“其实这本书的作者是欧因·科弗。”
我说。
“我很想听听你对歇洛克·福尔摩斯的看法。”
安吉拉说道。
我刚要开始说,她就先开口了:“我个人觉得很难读,我不知道他是怎么被选中的。”
“这根本不合我们的胃口,”
肯尼斯附和道,“但是我们都在电视上看过本尼迪克特·康伯巴奇出演的《神探夏洛克》。
追根溯源一下也许会很有趣。”
后来,我开始在房间里走动,认识了一位兽医、一位精神病科医生和一位退休的钢琴家。
霍桑没有和我一起,他独自站在一边,警惕地看着我。
我书读的少,你别骗我,咫尺之间人尽敌国的意思分明是说我站在这咫尺之间不动,可以一人之力毁灭一个敌对国家。可是,我记得,这句话的意思好像是形容两个人很...
穿越了,而且成了一派之尊!看起来似乎不错,只是这个门派似乎弱了点,人也少了点师兄,师傅说了,振兴本派的重任就交给你了!唯一的同门师妹一脸不爽的说道如果你做不到的话就赶紧将掌门之位让给我吧!...
十年前,他被迫逃出豪门世家,从此颠沛流离,惶惶如蝼蚁,人尽可欺。直到那一天,他拨通了那个熟悉又陌生的号码。你若执我之手,我必许你万丈荣光...
作为二十一世纪的新时代女性,陶然表示她一点也不喜欢穿越,无他,只因古时候的生活太苦了,没有电脑空调手机不说,就连生火做饭都是难事儿。只是她没想到她最不愿意的事情还是发生了,而且还让她穿越到了最原始的老祖宗的年代,蛮荒世纪。一想到那些邋遢甚至不穿兽衣的原始人,陶然就一阵头痛,还有那一脸冷酷的族长是怎么回事?竟然露出一副如沐春风的笑容。靠很惊悚的好不好。某族长眼里暗藏着得意,女人既然你是我交换回来的,那就是我的人,这辈子休想躲开我!...
...
他在战场上被召唤回国,原因无他,秉承父亲遗命完婚。本意想退婚,继续逍遥自在,却被岳父以死相逼,跟身家百亿的美女总裁未婚妻朝夕相处,自然是火花四溅!...